《圣诞大赢家》发布四款“国际版”海报,中式英语翻译让人忍俊不禁,驯鹿“小天真”堪称“呆萌永流传”。
时光网讯 近日,电影《圣诞大赢家》发布“双语版国际海报”,当精致的画面、高大上的英语名句,遇上看似一本正经的中文翻译,再回看画面突然变味,暗藏深意。搞怪的中式英语,可谓“中西结合疗效好”。
《圣诞大赢家》发布的“小天真”海报,将“A diamond is forever”这一家喻户晓的广告词由“钻石恒久远,一颗永流传”变为“呆萌永流传”,当圣诞老人的助手、本片“颜值担当”——驯鹿“小天真”带上大一号的圣诞老人胡子,萌态十足惹人怜爱。而男主邵八星身着“时尚”豹纹衬衫,“酷炫”的墨镜加上“奢华”的饰品,完美演绎“土鳖1号”(To be NO.1),与其屌丝形象十分契合。最招眼的要数驯鹿“小天真”、邵八星的大尺度互动,海报中邵八星被小天真生扑在地,一人一鹿,引人遐想,海报更配以“Oh,my deer”意味深长。
临近年末,《圣诞大赢家》率先抢占圣诞档为观众带来欢笑,本片导演毛呆表示“辛苦了一年后,希望影片能通过犀利的吐槽、密集的笑点,帮助观众释放整年的负能量。”奇怪的人物设定、不按剧本的剧情、密集的笑点,影片继承这一搞笑风格并进行创新,让一切都在“意料之外,情理之中”。影片将一股强烈的“日和风”吹向观众,打造“最逗比动画电影”。
|